Heya Deza
Japanese Mobile Game Logo
I was tasked with creating a new, localized logo for a game originally launched in America, but now targeting a Japanese audience. This 3D-rendered interior design game predominantly appeals to a female demographic. Drawing on my extensive experience living in Japan and designing visuals for the local audience, I possess a deep understanding of the distinctive aesthetics that resonate with the Japanese audience.
The name is written in Japanese using characters from the Katakana “alphabet” that is mainly used to write foreign names and word borrowed from a foreign language. ヘヤ(heya) is the Japanese word for “Room”, and デザ(deza)is a shortened version of デザイン(dezain) which is the Japanese way of saying “Design“.
The Design
Initially inspired by the game's 3D-rendered interiors, the logos below were designed to align with the customizable colors, materials, and patterns within the virtual rooms. However, after in-depth discussions with the client, we decided to pursue a more classical and playful approach.
The selected logo showcases characters in the form of a ruler and painting brush, symbolizing precision and creativity, respectively. This choice effectively captures the game's lighthearted and enjoyable image while emphasizing the DIY aspect of interior customization.
KEYWORDS
DIY
Interior
Playful
Cartoon
Cute/Kawaii
Soft
Poppy
Marketing Creatives
As a part of creating the visual branding identity for this project I also created a set of marketing materials for social media based campaign.
In whichever field or market I have a project in I take pride in doing a in-depth research to learn what trends and patterns are. Through doing so and working with marketing professionals, I’ve established a greater knowledge about how to approach each market. How to align with the trends but at the same time create something different that will catch people’s eyes and stay on their mind.
The Japanese market is a very specific one where things that work in most western cultures won’t have any effect on the potential users in Japan. So I have helped companies bridge that gap to bring their product to Japan and have a positive response.